1
00:00:01,640 --> 00:00:03,120
Previously on L .A. Law.

2
00:00:03,380 --> 00:00:05,700
Oh, this is an almost perfect night
here.

3
00:00:07,660 --> 00:00:09,680
What does it mean, almost?

4
00:00:09,940 --> 00:00:10,940
I'm hungry.

5
00:00:12,480 --> 00:00:16,260
It's your video, Arnie. You're the one
who got it. Oh, suddenly it's my video.

6
00:00:16,280 --> 00:00:19,360
When the money's rolling in, it's our
video. But as soon as there's a possible

7
00:00:19,360 --> 00:00:21,900
judgment looming against us, I'm on my
own.

8
00:00:22,360 --> 00:00:25,620
Another knife in the ribs, another
reminder that your partners aren't your

9
00:00:25,620 --> 00:00:26,620
friends.

10
00:00:27,060 --> 00:00:28,720
Arnie, enough already.

11
00:00:29,340 --> 00:00:30,920
You're settled. You're done with it.

12
00:00:31,340 --> 00:00:33,620
I also know more about the people I work
with.

13
00:00:39,500 --> 00:00:40,940
Step. Step.

14
00:00:41,540 --> 00:00:43,060
Good. Let's move.

15
00:00:43,620 --> 00:00:46,720
Move. Come on. You're the lead singer
here, Rox. All right?

16
00:00:47,400 --> 00:00:49,240
Just try and be loose.

17
00:00:51,620 --> 00:00:52,599
Not yet.

18
00:00:52,600 --> 00:00:55,400
No, no. I want you to feel the song,
Rox.

19
00:00:55,600 --> 00:00:58,520
Really. Take it down and feel the music.

20
00:01:01,390 --> 00:01:05,690
I feel it. Step and step, step and step.

21
00:01:06,170 --> 00:01:08,710
Hold the mic a little more freely. Come
on, don't be afraid.

22
00:01:09,810 --> 00:01:11,450
Let's do the second verse.

23
00:01:12,310 --> 00:01:13,310
Keep the bounce.

24
00:01:13,850 --> 00:01:14,850
That's fine.

25
00:01:15,430 --> 00:01:17,610
Good. Don't forget to breathe.

26
00:01:18,410 --> 00:01:19,410
Here we go.

27
00:01:19,550 --> 00:01:24,150
Two, three, sing.

28
00:01:24,550 --> 00:01:28,270
No April rain. See the rain falling
down.

29
00:01:28,750 --> 00:01:30,390
No flowers bloom.

30
00:01:30,810 --> 00:01:32,910
Head up. There's going to be a crowd out
there. Sing to them.

31
00:01:35,610 --> 00:01:39,650
Watch the hit.

32
00:01:40,190 --> 00:01:41,190
That's good.

33
00:01:43,130 --> 00:01:44,570
Sing it out. Let's project.

34
00:01:46,630 --> 00:01:48,230
From your heart, it's true.

35
00:01:48,590 --> 00:01:49,650
Feel it, Roxanne.

36
00:01:55,500 --> 00:01:57,800
Good. Pull from your diaphragm the big
refrain.

37
00:01:58,160 --> 00:02:00,300
I just called. Why'd you call?

38
00:02:00,600 --> 00:02:02,300
Today. And why'd you say?

39
00:02:02,520 --> 00:02:03,900
I love you.

40
00:02:04,160 --> 00:02:05,960
Good. But you've got to mean it more.

41
00:02:06,320 --> 00:02:08,479
I just called. Why'd you call?

42
00:02:08,820 --> 00:02:11,600
Today. How much I pay.

43
00:02:12,080 --> 00:02:15,680
Help her out. You're the audience. You
see, you came to the city. I just

44
00:02:15,820 --> 00:02:17,500
Why'd you call? Today.

45
00:02:17,860 --> 00:02:20,740
Why'd you say? I love you.

46
00:02:21,400 --> 00:02:22,820
That's it. Bring it home.

47
00:02:23,060 --> 00:02:27,840
And I mean it. From the bottom of my
heart

48
00:04:19,760 --> 00:04:23,860
A few cleanup items before we break.
Stuart, you've noted a possible conflict

49
00:04:23,860 --> 00:04:25,480
for Tuesday's meeting with the Bowes
brothers.

50
00:04:25,780 --> 00:04:28,980
Yeah, Anne and the baby have a doctor's
appointment, and I would like to take

51
00:04:28,980 --> 00:04:30,500
them. It'll just be the early afternoon.

52
00:04:30,780 --> 00:04:31,880
How is the little guy, anyway?

53
00:04:32,140 --> 00:04:32,939
Oh, he's fantastic.

54
00:04:32,940 --> 00:04:35,760
He's just, um... He's fantastic.

55
00:04:36,840 --> 00:04:41,240
Lastly, I know you've all said your
hellos a dozen times already, but let me

56
00:04:41,240 --> 00:04:45,280
issue an official firm welcome to
Rosalind Shays on her first day at

57
00:04:45,280 --> 00:04:46,280
Brackman.

58
00:04:49,610 --> 00:04:54,650
Thank you. I'm officially honored and
excited by joining you. Please forgive

59
00:04:54,650 --> 00:04:58,490
temporary low -income housing on
Associates Row. Your new office should

60
00:04:58,490 --> 00:04:59,510
within the next few weeks.

61
00:04:59,730 --> 00:05:00,790
That sounds really great.

62
00:05:01,070 --> 00:05:04,590
Very lastly, Roxanne Melman has
requested a moment.

63
00:05:07,750 --> 00:05:14,150
Hello. Um, as most of you know, I've
been taking singing lessons for the last

64
00:05:14,150 --> 00:05:16,970
couple of months at Stairway to Stardom
Recording Institute.

65
00:05:17,670 --> 00:05:18,850
Um, well...

66
00:05:19,150 --> 00:05:24,210
In order to get my graduation
certificate, each student has to perform

67
00:05:24,210 --> 00:05:26,150
real nightclub in front of real people.

68
00:05:27,210 --> 00:05:31,610
Well, one other student and myself are
up this Thursday night at Backland's

69
00:05:31,610 --> 00:05:32,610
Place in the sun.

70
00:05:32,790 --> 00:05:36,550
Our teacher says that it would be much
easier if we could get people that we

71
00:05:36,550 --> 00:05:39,910
know to be out in the audience for us.
So, well,

72
00:05:40,730 --> 00:05:44,750
if any of you are free... Count me in.

73
00:05:45,290 --> 00:05:46,290
Me too.

74
00:05:46,310 --> 00:05:47,650
Oh, thank you.

75
00:05:48,090 --> 00:05:53,230
Thank you. Oh, and Gloria and I, that's
the other person who's up. We need to

76
00:05:53,230 --> 00:05:56,530
get a couple of extra movement sessions
in because the teacher says we're kind

77
00:05:56,530 --> 00:05:57,249
of stiff.

78
00:05:57,250 --> 00:06:02,370
So we'd like to practice in the file
room during my lunch hour with the dance

79
00:06:02,370 --> 00:06:03,750
coach, if that's okay.

80
00:06:04,090 --> 00:06:05,690
Oh, that's fine. That's good.

81
00:06:06,370 --> 00:06:08,430
Thank you. Thank you very much.

82
00:06:12,050 --> 00:06:15,570
And on that, we're adjourned.

83
00:06:24,400 --> 00:06:26,780
Did you see the picture? I don't mean no
harm. That's a ball of paper.

84
00:06:27,420 --> 00:06:31,400
Excuse me, I'm a marine biologist, and I
heard there's a shark living there. Oh,

85
00:06:31,400 --> 00:06:31,919
my God.

86
00:06:31,920 --> 00:06:33,440
Paula, how are you?

87
00:06:34,020 --> 00:06:35,480
Great. I don't believe this.

88
00:06:36,180 --> 00:06:38,040
Abby, Abby Perkins, Paula Lights.

89
00:06:38,480 --> 00:06:42,460
This is my bestest friend from law
school. Oh, yes, the bestest. You call

90
00:06:42,460 --> 00:06:45,340
the time, right? It's nice to meet you.
I called you Christmas Day. Only because

91
00:06:45,340 --> 00:06:46,340
I'm Jewish.

92
00:06:46,500 --> 00:06:49,080
Excuse us, will you? Oh, my God.

93
00:06:50,000 --> 00:06:53,620
All right, just stand there.

94
00:06:54,190 --> 00:06:55,190
Let me see.

95
00:06:56,170 --> 00:06:59,310
I can't believe I'm looking at you. What
are you doing here in L .A.? Will you

96
00:06:59,310 --> 00:07:01,010
shut up? I'll ask the questions here,
Mr.

97
00:07:01,410 --> 00:07:03,510
Thutentai. You little corporate drone.

98
00:07:04,110 --> 00:07:05,470
Captain, just come here.

99
00:07:06,370 --> 00:07:07,610
That's the best surprise ever.

100
00:07:08,130 --> 00:07:10,670
Well, if you like surprises, I'm loaded
with them. Don't worry.

101
00:07:11,070 --> 00:07:12,070
So how are you, Paula?

102
00:07:13,030 --> 00:07:14,030
How am I?

103
00:07:14,590 --> 00:07:18,390
Um, well, on the one hand, I feel better
than I've ever felt.

104
00:07:18,910 --> 00:07:19,910
Good.

105
00:07:21,030 --> 00:07:22,330
And on the other hand...

106
00:07:24,970 --> 00:07:25,970
I'm dying.

107
00:07:26,290 --> 00:07:27,390
Yeah, aren't we all?

108
00:07:27,690 --> 00:07:28,830
I'm serious, Jonathan.

109
00:07:29,590 --> 00:07:31,730
Listen, there is no easy way to spring
this.

110
00:07:32,610 --> 00:07:34,510
I have an inoperable brain tumor.

111
00:07:35,170 --> 00:07:36,910
I have a year to live, Tops.

112
00:07:37,950 --> 00:07:42,630
I was diagnosed a year ago. And I went
through radiation, which shrunk it.

113
00:07:42,990 --> 00:07:44,370
And now it's come back.

114
00:07:45,070 --> 00:07:46,470
And it's coming back fast.

115
00:07:49,030 --> 00:07:50,030
Oh, God.

116
00:07:53,470 --> 00:07:54,680
Why don't you... Tell me.

117
00:07:55,480 --> 00:07:56,520
I haven't told anybody.

118
00:07:58,200 --> 00:08:01,980
I'm sorry to lay this on you now, but to
tell you the truth, I could use your

119
00:08:01,980 --> 00:08:03,920
help. Whatever you want, tell me.

120
00:08:06,160 --> 00:08:07,580
Have you heard of cryonics?

121
00:08:09,300 --> 00:08:10,460
What, you mean freezing people?

122
00:08:10,980 --> 00:08:12,920
Yeah, freezing people.

123
00:08:13,180 --> 00:08:17,040
There's a cryonic life extension
facility here in California, and the

124
00:08:17,040 --> 00:08:20,420
that they can freeze people with
incurable diseases and...

125
00:08:21,000 --> 00:08:25,640
A hundred years from now, when
technology comes up with a cure, who

126
00:08:26,100 --> 00:08:28,660
Yeah? I have a motion scheduled
tomorrow.

127
00:08:28,980 --> 00:08:32,380
I need a court order to get this done to
me, and I'd like you to do the

128
00:08:32,380 --> 00:08:33,380
argument.

129
00:08:33,620 --> 00:08:38,280
Paula, can't... Can't you just stipulate
in your will? You don't understand.

130
00:08:38,640 --> 00:08:42,000
By the time this thing runs its course,
the tumor will have completely destroyed

131
00:08:42,000 --> 00:08:43,000
my brain.

132
00:08:43,500 --> 00:08:46,140
I want to do it now, before the damage.

133
00:08:46,500 --> 00:08:47,500
Paula.

134
00:08:49,340 --> 00:08:50,340
Paula.

135
00:08:51,720 --> 00:08:53,480
You're talking about... I'm talking
about hope.

136
00:08:55,000 --> 00:08:58,300
I was prepared to argue the motion
myself, and then I suddenly thought on

137
00:08:58,300 --> 00:09:01,220
flight over here how seriously the judge
is going to take somebody who wants to

138
00:09:01,220 --> 00:09:02,300
get stuck in a plane.

139
00:09:03,260 --> 00:09:06,100
So, I need an objective lawyer.

140
00:09:07,360 --> 00:09:09,100
But I want somebody who knows me.

141
00:09:10,660 --> 00:09:13,040
I don't know anything about cryonics.

142
00:09:15,140 --> 00:09:18,040
Maybe... Michael Kuzak is our head
litigator here.

143
00:09:19,050 --> 00:09:22,030
He had a case a couple years ago where
this guy wanted to be freeze -dried.

144
00:09:22,150 --> 00:09:23,310
Maybe... That isn't this.

145
00:09:24,430 --> 00:09:27,330
Being freeze -dried is basically being
stuffed and mounted.

146
00:09:27,670 --> 00:09:33,410
I'm talking about profound hypothermia
and the possibility of being brought

147
00:09:33,410 --> 00:09:35,690
to be living again.

148
00:09:38,290 --> 00:09:40,270
You're asking me to help you end your
life.

149
00:09:41,430 --> 00:09:42,430
I know that.

150
00:09:43,990 --> 00:09:45,690
But if I commit suicide...

151
00:09:46,830 --> 00:09:51,390
or if I die of unnatural causes, I go to
the coroner's office.

152
00:09:52,170 --> 00:09:55,650
And by the time the autopsy is complete,
I'm not a suitable candidate for

153
00:09:55,650 --> 00:09:59,710
cryonics. I want to do this in their
laboratory under controlled conditions.

154
00:10:00,290 --> 00:10:02,790
And to do that, they insist that I get a
court order.

155
00:10:03,970 --> 00:10:05,510
And I need you to help me get it.

156
00:10:16,359 --> 00:10:17,359
Sheldon? Arnie.

157
00:10:17,640 --> 00:10:18,640
Eric, I think we're ready.

158
00:10:18,740 --> 00:10:19,740
This way, please.

159
00:10:20,100 --> 00:10:23,360
Arnie, you made short work of this one.
It is a masterful settlement.

160
00:10:25,600 --> 00:10:26,600
Thank you.

161
00:10:28,180 --> 00:10:30,580
Have you ever thought about what it
means to be able to do this stuff?

162
00:10:30,840 --> 00:10:31,840
What stuff?

163
00:10:32,720 --> 00:10:36,060
Navigate treacherous waters, generate
large sums of money.

164
00:10:36,500 --> 00:10:38,080
Have you ever thought about what you'd
do this for?

165
00:10:38,780 --> 00:10:40,640
Like you, Sheldon, I'd do it to make a
living.

166
00:10:41,620 --> 00:10:45,400
Why don't I suggest at some point you
ask yourself what's in it for you? I do

167
00:10:45,400 --> 00:10:47,020
that every day. Good, do it again.

168
00:10:47,460 --> 00:10:49,500
This time do it in the context of making
a move.

169
00:10:49,860 --> 00:10:52,180
What are you talking about? I'm talking
about you and me.

170
00:10:52,580 --> 00:10:55,100
We both have got blue -chip matrimonial
practice.

171
00:10:55,580 --> 00:10:57,760
I've got a burgeoning entertainment
practice as well.

172
00:10:58,340 --> 00:10:59,980
And you're suggesting that we merge?

173
00:11:01,060 --> 00:11:02,060
Right now.

174
00:11:05,360 --> 00:11:06,360
You're serious?

175
00:11:06,520 --> 00:11:08,560
I've never been more serious in my life.

176
00:11:09,250 --> 00:11:11,730
Our combined portables have got to be
close to two mil.

177
00:11:14,590 --> 00:11:16,950
It would be tough to walk out on my
partners.

178
00:11:18,350 --> 00:11:19,430
Rosalind Shays did it.

179
00:11:19,970 --> 00:11:23,730
She walked out on her old firm, moved
into yours, bumped you even further back

180
00:11:23,730 --> 00:11:25,270
in the pecking order than you were
before.

181
00:11:28,310 --> 00:11:31,790
It's a risky venture, Sheldon.

182
00:11:32,190 --> 00:11:35,590
I've got office space lined up, my
clients lined up, I'm ready to go.

183
00:11:36,230 --> 00:11:37,230
I need a partner.

184
00:11:40,240 --> 00:11:42,240
They wouldn't be happy about my walking
out with clients.

185
00:11:43,560 --> 00:11:44,560
They'll get over it.

186
00:11:45,100 --> 00:11:47,560
They should want what's best for you as
well as for them.

187
00:11:50,480 --> 00:11:51,480
Yeah.

188
00:11:52,820 --> 00:11:54,060
Good night, Victor. Night.

189
00:12:03,160 --> 00:12:04,180
Victor Quintet?

190
00:12:08,440 --> 00:12:09,440
What?

191
00:12:10,890 --> 00:12:13,790
Happened in her house, Enrico something.
She doesn't know what's left. She knew

192
00:12:13,790 --> 00:12:17,370
him? Worked on her film crew, gave her a
ride home. She shooting a movie or

193
00:12:17,370 --> 00:12:19,950
something? It's a commercial. Where is
she? This way, this way. Okay, look, we

194
00:12:19,950 --> 00:12:22,830
got a guy in lockup. I don't mean to
push her, but if she could come down

195
00:12:22,830 --> 00:12:24,210
tomorrow, I'll put the makeup on. No,
no, no, Les.

196
00:12:25,810 --> 00:12:29,310
We're not sure we got the right guy. She
really didn't know him, and I don't

197
00:12:29,310 --> 00:12:30,310
like kicking rapists.

198
00:12:31,070 --> 00:12:32,070
All right.

199
00:12:39,660 --> 00:12:40,660
Excuse me, sir.

200
00:12:40,820 --> 00:12:41,820
I'm with her.

201
00:12:43,720 --> 00:12:44,720
Hey.

202
00:12:50,880 --> 00:12:54,680
We're almost done. Be sure to label all
those slides for the police, ma 'am.

203
00:12:55,120 --> 00:12:56,280
You say you scratched him?

204
00:12:56,800 --> 00:12:59,020
I think I... Okay.

205
00:12:59,540 --> 00:13:03,860
We're going to take some scrapings from
under your fingernails for evidence, all

206
00:13:03,860 --> 00:13:04,860
right? Okay.

207
00:13:06,020 --> 00:13:08,980
This won't hurt, Detective...

208
00:13:09,280 --> 00:13:12,160
Tuttle, we'll have to take your clothes
to the crime lab.

209
00:13:12,480 --> 00:13:15,260
We can give you some scrubs. Is that
necessary?

210
00:13:15,860 --> 00:13:16,920
I'm afraid it is.

211
00:13:17,820 --> 00:13:18,820
Keep the clothes.

212
00:13:21,380 --> 00:13:23,220
Nurse, we'll leave the lab tech down
here.

213
00:13:24,080 --> 00:13:26,340
Why didn't you call me?

214
00:13:27,420 --> 00:13:29,080
I tried to, but you were in court.

215
00:13:30,980 --> 00:13:32,900
Kind of a tough message to leave.

216
00:13:35,960 --> 00:13:37,480
Can I have your right hand, please?

217
00:13:39,550 --> 00:13:41,450
Okay. There's some skin there.

218
00:13:44,770 --> 00:13:45,970
Just about done, Allison.

219
00:13:46,230 --> 00:13:49,910
If there were no tears or lacerations,
you're going to be fine.

220
00:13:51,950 --> 00:13:52,950
I don't care

221
00:13:52,950 --> 00:14:02,030
what

222
00:14:02,030 --> 00:14:02,949
they call it.

223
00:14:02,950 --> 00:14:05,010
We're talking about authorized suicide.

224
00:14:05,650 --> 00:14:07,350
Obviously, the state has to oppose this.

225
00:14:07,770 --> 00:14:09,490
Your Honor, my client is dying.

226
00:14:10,690 --> 00:14:15,910
50, 75 years from now, we may have the
technology to cure her. I have no

227
00:14:15,910 --> 00:14:18,430
with freezing her after she dies, if
that's what she wants to do.

228
00:14:18,730 --> 00:14:22,550
But I have a big problem with issuing a
court order that says it's okay to kill

229
00:14:22,550 --> 00:14:27,010
her today. She has a grade 4 astrocytoma
that will eat away at her brain.

230
00:14:28,350 --> 00:14:31,550
If we don't freeze her before that
happens, there will be no Paula Lights

231
00:14:31,550 --> 00:14:32,229
bring back.

232
00:14:32,230 --> 00:14:34,030
I understand, Mr. Rollins.

233
00:14:34,730 --> 00:14:38,630
But you're still asking me to kill her,
and euthanasia is illegal.

234
00:14:38,950 --> 00:14:42,230
Competent people have the right to
refuse medical treatment.

235
00:14:42,470 --> 00:14:46,270
Christian scientists can opt for prayer
over blood transfusions, even though

236
00:14:46,270 --> 00:14:49,390
conventional medicine... This is not a
refusal of treatment.

237
00:14:49,590 --> 00:14:54,010
This is an affirmative step to end a
life. With the ultimate goal being to

238
00:14:54,010 --> 00:14:57,050
a life. He's asking for court -ordered
murder.

239
00:14:57,250 --> 00:15:00,010
Do you have any scientific evidence
supporting this cryonics theory?

240
00:15:00,850 --> 00:15:03,110
I can get an expert on standby this
afternoon.

241
00:15:03,450 --> 00:15:04,450
Good.

242
00:15:04,650 --> 00:15:07,610
Get him in here. Your Honor, you can't
be serious.

243
00:15:07,930 --> 00:15:13,130
Mr. Keene, this entire matter is crazy.
But you're asking me to tell a dying

244
00:15:13,130 --> 00:15:17,390
woman that she has no right to exercise
her only remaining option. I think I

245
00:15:17,390 --> 00:15:19,210
should at least listen before saying no.

246
00:15:19,450 --> 00:15:21,130
You get your experts in here this
afternoon.

247
00:15:22,730 --> 00:15:23,730
We're adjourned.

248
00:15:29,430 --> 00:15:31,490
You wanted me? Yeah, Rox, come on in.

249
00:15:39,180 --> 00:15:42,400
Listen, you and I have always been
joined at the hip, have we not?

250
00:15:42,760 --> 00:15:43,800
In a manner of speaking.

251
00:15:45,720 --> 00:15:51,760
Roxanne, I am giving serious thought,
serious thought, to leaving Mackenzie

252
00:15:51,760 --> 00:15:52,760
Brackman.

253
00:15:52,860 --> 00:15:57,320
What? An opportunity has presented
itself where Sheldon Gans and I would

254
00:15:57,320 --> 00:15:58,320
firm of our own.

255
00:15:58,660 --> 00:15:59,660
You'd leave here?

256
00:15:59,820 --> 00:16:00,900
And I want you to go, too.

257
00:16:01,160 --> 00:16:03,820
I'd be a name partner, total autonomy,
complete control.

258
00:16:04,180 --> 00:16:05,280
How could you leave here?

259
00:16:05,990 --> 00:16:08,190
Believe me, this is not something I
would ever do casually.

260
00:16:09,810 --> 00:16:13,190
Practically our home. These people are
like family.

261
00:16:13,710 --> 00:16:17,290
This is a place of business, Roxanne.
Understand it for what it is. It's not

262
00:16:17,290 --> 00:16:18,290
like that to me.

263
00:16:18,370 --> 00:16:19,570
What happened with the video?

264
00:16:20,310 --> 00:16:23,570
When it was making money, they all came
crawling with their hands out. When I

265
00:16:23,570 --> 00:16:24,830
got sued, I had to fend for myself.

266
00:16:26,110 --> 00:16:28,170
What happened when I asked them to give
you a raise?

267
00:16:29,010 --> 00:16:30,370
Huh? They turned you down.

268
00:16:31,250 --> 00:16:34,490
I had to give it to you out of my own
pocket. What happened, Rox?

269
00:16:35,290 --> 00:16:37,150
What happened after the insider trading
episode?

270
00:16:38,190 --> 00:16:40,090
Douglas Brackman wanted to fire you.

271
00:16:40,690 --> 00:16:44,850
This office is not your home. This firm
is not your family.

272
00:16:45,150 --> 00:16:50,590
Oh, God, Arnie, this is the one week I
don't need something like this. With my

273
00:16:50,590 --> 00:16:53,630
nightclub graduation, you know how
nervous I am already.

274
00:16:53,830 --> 00:16:55,190
I know, Rox. I'm sorry.

275
00:16:56,110 --> 00:16:58,810
By nature, I'm a very loyal person.

276
00:16:59,390 --> 00:17:00,450
Loyalty's a two -way street.

277
00:17:00,730 --> 00:17:03,210
The people around here should want
what's best for you.

278
00:17:04,010 --> 00:17:06,109
Is leaving here what's best for me?

279
00:17:07,310 --> 00:17:09,270
Breaking in on the ground floor of a new
venture?

280
00:17:09,630 --> 00:17:13,690
Being an administrator instead of a
secretary? Being with me? I'd say yes,

281
00:17:13,690 --> 00:17:18,970
are all in your best interest. All you
have to do is shake hands and walk off

282
00:17:18,970 --> 00:17:19,970
whistling.

283
00:17:21,510 --> 00:17:22,510
Okay, honey.

284
00:17:23,530 --> 00:17:26,270
If it's what you want, I'm with you.

285
00:17:38,250 --> 00:17:39,330
Sure you want to do this?

286
00:17:39,690 --> 00:17:40,690
Yeah.

287
00:17:41,830 --> 00:17:42,830
Okay, Frank.

288
00:17:42,990 --> 00:17:43,990
Gentlemen.

289
00:17:53,610 --> 00:17:54,610
Faith Brunt.

290
00:17:55,430 --> 00:17:56,430
Number three.

291
00:17:59,250 --> 00:18:00,330
Are you sure?

292
00:18:00,810 --> 00:18:01,810
Take your time.

293
00:18:02,410 --> 00:18:03,930
I said number three.

294
00:18:09,740 --> 00:18:10,740
Are you okay?

295
00:18:10,880 --> 00:18:15,320
Fine. If you don't mind, I'd like to go
over a few details with you. Look,

296
00:18:15,320 --> 00:18:17,400
Tuttlecat, this way for later. It would
be better now.

297
00:18:17,740 --> 00:18:18,980
That's fine. Let's just do it.

298
00:18:19,180 --> 00:18:20,200
Okay, come on to my office.

299
00:18:22,700 --> 00:18:25,200
Could you wait outside?

300
00:18:28,100 --> 00:18:29,100
Okay.

301
00:18:39,400 --> 00:18:40,400
Coming through.

302
00:18:44,400 --> 00:18:45,400
Through there.

303
00:18:55,540 --> 00:18:57,040
You looking at me?

304
00:19:09,070 --> 00:19:10,070
Crazy! Back off!

305
00:19:12,830 --> 00:19:16,690
What the hell's going on here? What the
hell's going on?

306
00:19:17,010 --> 00:19:19,210
This guy was crazy. That's what
happened. Help me cuff him.

307
00:19:19,490 --> 00:19:20,449
Let him go.

308
00:19:20,450 --> 00:19:21,670
He tried to kill the guy.

309
00:19:21,990 --> 00:19:25,370
Perp started it. I saw the whole thing.
Let Mr. Cifuentes go.

310
00:19:33,930 --> 00:19:37,110
I'm not saying we'll definitely be
thawing dead people out.

311
00:19:37,520 --> 00:19:38,760
and returning them to life.

312
00:19:39,200 --> 00:19:41,160
I am saying that it's possible.

313
00:19:41,420 --> 00:19:42,480
But how can it be possible?

314
00:19:42,820 --> 00:19:46,780
The development of nanomolecular
technology may allow us to cure diseases

315
00:19:46,780 --> 00:19:51,940
are not curable today, including the
type of tumor that is killing pololites.

316
00:19:52,080 --> 00:19:56,180
Doctor, the question I keep asking is,
how conceivable is it that this

317
00:19:56,180 --> 00:19:57,340
technology will ever exist?

318
00:19:57,640 --> 00:19:58,640
Quite conceivable.

319
00:19:59,360 --> 00:20:00,420
Now, don't get me wrong.

320
00:20:01,000 --> 00:20:03,220
We're a long way off, and we may never
get there.

321
00:20:03,690 --> 00:20:06,490
But genetic engineers are making new
discoveries every day.

322
00:20:06,790 --> 00:20:11,050
And if they can figure out a way to
repair the individual cells which

323
00:20:11,050 --> 00:20:15,030
the human body, then we may be able to
freeze people and we may be able to

324
00:20:15,030 --> 00:20:16,390
them back to life. Thank you, sir.

325
00:20:16,690 --> 00:20:17,690
Nothing further.

326
00:20:23,510 --> 00:20:24,510
Dr. Simon.

327
00:20:26,920 --> 00:20:31,020
You are one of the residing scientists
at the life extension facility where

328
00:20:31,020 --> 00:20:32,520
Lights wants to be frozen, is that
correct?

329
00:20:32,760 --> 00:20:33,579
That is correct.

330
00:20:33,580 --> 00:20:37,640
And this institution has, therefore, a
financial interest in this woman being

331
00:20:37,640 --> 00:20:41,620
popsicle, is that right? My testimony
has not been compromised by any

332
00:20:41,620 --> 00:20:46,240
interest. And just what does your
facility charge for this cryonics thing?

333
00:20:46,240 --> 00:20:48,840
suspension would run a little more than
$100 ,000.

334
00:20:49,360 --> 00:20:51,620
Neuro -preservation costs about $35
,000.

335
00:20:51,840 --> 00:20:53,520
Neuro -preservation, what's that?

336
00:20:53,720 --> 00:20:56,000
That's a procedure where we simply
maintain the head.

337
00:20:56,490 --> 00:20:58,090
The rest of the body is discarded.

338
00:20:59,310 --> 00:21:00,310
Wait a second.

339
00:21:01,810 --> 00:21:06,710
You lop off the head and you what? You
dump the body? We surgically remove the

340
00:21:06,710 --> 00:21:10,110
head. What happens to this head when you
thaw it out in 50 years?

341
00:21:10,310 --> 00:21:12,250
Some people do not want their bodies
preserved.

342
00:21:12,630 --> 00:21:16,630
And the rationale behind neuro
-preservation is that when the cellular

343
00:21:16,630 --> 00:21:21,230
has been perfected, we will be able to
attach the heads to new and to different

344
00:21:21,230 --> 00:21:22,230
bodies.

345
00:21:24,350 --> 00:21:30,120
So... When this cell technology is
perfected, Doctor, we could attach this

346
00:21:30,120 --> 00:21:33,980
to the body of a horse, couldn't we?
We're not into cross -species

347
00:21:33,980 --> 00:21:37,740
experimentation, Mr. Keene. But
scientifically, I suppose it might be

348
00:21:38,040 --> 00:21:40,680
Your Honor, this is an insult to the
court.

349
00:21:41,060 --> 00:21:43,060
Freezing people, chopping off heads.

350
00:21:43,300 --> 00:21:44,400
Objection argumentative.

351
00:21:44,640 --> 00:21:47,540
Sustained. You tried freezing hamsters,
didn't you, Doctor?

352
00:21:47,780 --> 00:21:51,260
Yes. And could you describe for the
court the condition of those hamsters

353
00:21:51,260 --> 00:21:52,260
you thawed them out?

354
00:21:52,440 --> 00:21:54,180
I would describe them as dead.

355
00:21:54,400 --> 00:21:55,400
Dead. Right.

356
00:21:56,300 --> 00:22:00,160
But, hey, for $100 ,000, Doctor, you'll
give it a shot with her, won't you?

357
00:22:00,380 --> 00:22:01,440
Objection. Withdrawn.

358
00:22:02,100 --> 00:22:03,100
Nothing further.

359
00:22:16,860 --> 00:22:17,860
Allison.

360
00:22:19,860 --> 00:22:21,600
Allison, we gotta talk about this.

361
00:22:24,200 --> 00:22:26,500
I'm okay, Victor. Let's just go to
sleep.

362
00:22:28,880 --> 00:22:29,980
It's two o 'clock.

363
00:22:30,340 --> 00:22:31,800
Neither one of us is sleeping.

364
00:22:32,960 --> 00:22:39,580
Look, I mean, I'm no expert on this, but
I mean, the doctors, those people at

365
00:22:39,580 --> 00:22:43,380
the rape treatment center, they all say
the same thing. We have to confront this

366
00:22:43,380 --> 00:22:45,580
thing together. You gotta include me.

367
00:22:48,120 --> 00:22:53,220
A man threw me down on the floor and
rammed himself inside me.

368
00:22:54,570 --> 00:22:55,910
Consider yourself included.

369
00:23:03,870 --> 00:23:05,690
We gotta be on the same side here.

370
00:23:10,330 --> 00:23:11,450
We are, baby.

371
00:23:12,790 --> 00:23:13,850
I'm just afraid.

372
00:23:14,430 --> 00:23:16,570
I'm scared that this is never gonna go
away.

373
00:23:17,070 --> 00:23:18,390
I'm afraid that if I...

374
00:23:18,680 --> 00:23:21,280
Talk about it, I'm going to think about
it, and if I think about it, I'm going

375
00:23:21,280 --> 00:23:22,880
to think about how stupid I was.

376
00:23:23,120 --> 00:23:24,120
Hey, hey, hey.

377
00:23:24,180 --> 00:23:29,020
How could I have let that guy in my
house? You did nothing wrong, Allison.

378
00:23:29,020 --> 00:23:33,640
did nothing wrong. Maybe I didn't fight
back enough. Maybe I... I don't even

379
00:23:33,640 --> 00:23:37,060
have any bruises on me. Shh, come on,
don't do this.

380
00:23:43,160 --> 00:23:44,800
Why don't we just...

381
00:23:45,840 --> 00:23:49,160
Get away from here and hit Santa Barbara
for the weekend. We just clear out of

382
00:23:49,160 --> 00:23:53,080
here. We can do some biking. We can take
in a few brunches, get fat.

383
00:23:54,080 --> 00:23:58,540
I can't fix it so easy, sweetie.

384
00:24:01,060 --> 00:24:02,140
I was raped.

385
00:24:03,800 --> 00:24:08,080
And Santa Barbara, not Santa Barbara,
this thing really happened to me.

386
00:24:38,000 --> 00:24:43,540
But their argument, Dr. Latoura, is that
someday this could be possible. It's

387
00:24:43,540 --> 00:24:47,460
all very fascinating to speculate about
future possibilities, but what we're

388
00:24:47,460 --> 00:24:52,620
talking about here is taking the life of
a human being today based on a

389
00:24:52,620 --> 00:24:56,360
possibility which is given virtually no
merit by the scientific community.

390
00:24:56,680 --> 00:24:57,499
Now, you heard Dr.

391
00:24:57,500 --> 00:25:01,500
Simon. Today we're already freezing
corneas, heart valves. Look.

392
00:25:01,880 --> 00:25:05,740
I don't want to be the one to shout
never in the face of technological

393
00:25:05,900 --> 00:25:11,520
but what we're talking about is chopping
off heads, draining fluids from bodies.

394
00:25:13,000 --> 00:25:14,680
You can't be cured this way.

395
00:25:16,100 --> 00:25:17,500
You'd just die sooner.

396
00:25:17,800 --> 00:25:22,560
But if she just wants to try, Doctor, is
there anything wrong with that? In my

397
00:25:22,560 --> 00:25:23,580
opinion, yes.

398
00:25:24,920 --> 00:25:28,140
Cryonics costs $100 ,000 a shot.

399
00:25:28,880 --> 00:25:31,960
or just 35 if you're willing to be
decapitated.

400
00:25:32,220 --> 00:25:36,680
Now, I don't care if life insurance
proceeds are paying for it. The point

401
00:25:36,720 --> 00:25:41,700
millions of dollars could be flushed
away on this futile quest for

402
00:25:41,860 --> 00:25:47,700
And when I see cancer and AIDS research
so incredibly lacking in funds, then I

403
00:25:47,700 --> 00:25:51,120
find this whole thing to be socially
irresponsible.

404
00:25:52,060 --> 00:25:53,060
I'm sorry.

405
00:25:54,060 --> 00:25:55,060
Thank you, Doctor.

406
00:25:55,820 --> 00:25:56,820
Nothing further.

407
00:26:00,780 --> 00:26:06,760
Do you think a hundred years ago any
doctor ever envisioned an artificial

408
00:26:06,760 --> 00:26:12,540
or an airplane or a computer that could
store a thousand pages of information on

409
00:26:12,540 --> 00:26:17,060
a chip so small it's barely visible to
the human eye? I doubt that anybody

410
00:26:17,060 --> 00:26:22,980
envisioned those things 100 years ago,
no. And do you think it's possible that

411
00:26:22,980 --> 00:26:26,660
hundred years from now we'll be able to
do things nobody can envision today?

412
00:26:26,960 --> 00:26:30,700
Yes. But I don't think... Thank you, Dr.
LaTorre.

413
00:26:31,300 --> 00:26:35,860
We're not talking about the discovery of
electricity here, Counselor. What we're

414
00:26:35,860 --> 00:26:40,740
talking about is some harebrained scheme
of bringing frozen mummies back to

415
00:26:40,740 --> 00:26:41,740
life.

416
00:26:42,000 --> 00:26:43,680
Who discovered electricity, sir?

417
00:26:44,160 --> 00:26:45,160
Benjamin Franklin.

418
00:26:45,480 --> 00:26:46,480
Mm -hmm.

419
00:26:47,100 --> 00:26:49,940
And who is it who first introduced the
idea of cryonics?

420
00:26:50,220 --> 00:26:51,260
I have no idea.

421
00:26:51,920 --> 00:26:52,920
It was Benjamin Franklin.

422
00:26:53,600 --> 00:26:54,600
But who's he?

423
00:26:55,040 --> 00:27:00,040
Just some nut who likes to fly his kite
during thunderstorms. Objection.

424
00:27:00,080 --> 00:27:01,520
Withdrawn. Nothing further.

425
00:27:01,900 --> 00:27:03,340
Oh, one more question.

426
00:27:03,920 --> 00:27:07,760
You reviewed the x -rays and the medical
records of my client, did you not?

427
00:27:08,240 --> 00:27:12,680
I did. Is there any chance with today's
medical technology she could survive

428
00:27:12,680 --> 00:27:13,680
this brain tumor?

429
00:27:16,620 --> 00:27:17,620
No.

430
00:27:18,760 --> 00:27:19,840
I have nothing further.

431
00:27:25,360 --> 00:27:27,640
Barry's handled hundreds of rape cases.

432
00:27:27,880 --> 00:27:31,420
He's good, Victor. Maybe he is, but I'm
more sure about you.

433
00:27:32,060 --> 00:27:36,420
I know the victim. I know the victim's
boyfriend. I shouldn't be prosecuting,

434
00:27:36,420 --> 00:27:40,500
and you know it. Dammit, Grace, come on.
We both know that these scum just

435
00:27:40,500 --> 00:27:41,500
slipped through the cracks.

436
00:27:41,840 --> 00:27:43,540
I don't want this guy slipping through.

437
00:27:43,740 --> 00:27:44,980
She made a positive ID.

438
00:27:45,440 --> 00:27:50,620
They found modal sperm in her. His skin
under her nails. He is not going to slip

439
00:27:50,620 --> 00:27:51,620
through.

440
00:27:54,730 --> 00:27:56,290
I'm asking you as a friend, Grace.

441
00:28:00,150 --> 00:28:01,150
Get this bastard.

442
00:28:04,130 --> 00:28:05,130
Okay, Victor.

443
00:28:09,170 --> 00:28:10,170
I don't get him.

444
00:28:11,990 --> 00:28:15,370
Try and think of your shoulders and your
waist as two completely different

445
00:28:15,370 --> 00:28:19,490
entities. Going one direction with your
hips, still like this with your upper

446
00:28:19,490 --> 00:28:22,910
body. Shoulders are one thing, but I
haven't controlled these hips in years.

447
00:28:25,960 --> 00:28:27,300
This isn't a discipline.

448
00:28:28,360 --> 00:28:30,920
It's more of a total suspension of
concentration.

449
00:28:31,620 --> 00:28:32,620
Just relax.

450
00:28:34,540 --> 00:28:35,540
Good.

451
00:28:37,000 --> 00:28:40,700
Okay, now, doing what we're doing, we're
going to add some structure.

452
00:28:41,900 --> 00:28:44,340
Ready, and right, two, three.

453
00:28:44,880 --> 00:28:46,500
Back, two, three.

454
00:28:47,000 --> 00:28:48,560
Right, two, three.

455
00:28:49,120 --> 00:28:50,580
Back, two, three.

456
00:28:51,200 --> 00:28:52,200
Well, hi,

457
00:28:53,540 --> 00:28:57,300
Michael. This is the movement class I
was telling you about. We're getting

458
00:28:57,300 --> 00:28:58,300
for Thursday.

459
00:29:00,300 --> 00:29:03,620
Michael Cusack, this is Gloria Mutch.
She's singing, too.

460
00:29:04,040 --> 00:29:07,480
Hi. Nice to meet you. Hi. I'm doing 25
miles.

461
00:29:07,700 --> 00:29:08,700
You know, walking.

462
00:29:08,740 --> 00:29:09,740
I see.

463
00:29:11,220 --> 00:29:12,460
I'm Kimberly Dugan.

464
00:29:13,140 --> 00:29:16,480
Hi. Are you singing, too? No. I'm just a
dance coach.

465
00:29:16,760 --> 00:29:18,120
Oh, dance coach. Good.

466
00:29:18,500 --> 00:29:19,880
Yeah. You want to dance?

467
00:29:20,720 --> 00:29:21,720
No, no.

468
00:29:22,380 --> 00:29:23,960
I just came in to get a file.

469
00:29:25,460 --> 00:29:26,580
It's nice to meet you, though.

470
00:29:27,560 --> 00:29:28,560
Nice to meet you.

471
00:29:30,920 --> 00:29:31,920
Okay, ladies.

472
00:29:32,500 --> 00:29:33,500
Let's pick it up.

473
00:29:34,540 --> 00:29:35,560
Shoulders and hips.

474
00:29:37,840 --> 00:29:38,840
Liberate that pelvis.

475
00:29:38,960 --> 00:29:39,960
Come on.

476
00:29:39,980 --> 00:29:42,040
Move it nice and through.

477
00:29:43,180 --> 00:29:44,180
Good, Gloria.

478
00:29:49,320 --> 00:29:50,320
Tell me, Carl.

479
00:29:52,480 --> 00:29:53,480
You happy?

480
00:29:54,340 --> 00:29:55,380
What are you talking about?

481
00:29:55,600 --> 00:29:58,480
You pony up a pretty stiff retainer each
year. I just want to make sure you're

482
00:29:58,480 --> 00:29:59,480
happy with what you're getting.

483
00:29:59,760 --> 00:30:03,420
Yeah. You think you wouldn't know about
it if I wasn't? Come on, Arnie.

484
00:30:03,660 --> 00:30:04,660
What's this about?

485
00:30:05,480 --> 00:30:07,480
I'm thinking about leaving Mackenzie
Brackman.

486
00:30:08,060 --> 00:30:11,420
And you want to know if I'll jump ship
and go with you? I can't ask you to do

487
00:30:11,420 --> 00:30:12,419
that.

488
00:30:12,420 --> 00:30:15,860
It would be a breach of my fiduciary
responsibility to my partners here.

489
00:30:16,060 --> 00:30:17,180
Oh, yeah, that would be awful.

490
00:30:17,930 --> 00:30:21,210
Of course I'll jump with your army. What
else am I going to do? You don't have

491
00:30:21,210 --> 00:30:25,230
to give me an answer now. I just gave
you one. Listen, you're happy here. You

492
00:30:25,230 --> 00:30:26,230
might want to stay here.

493
00:30:26,870 --> 00:30:27,870
Hey, look.

494
00:30:28,130 --> 00:30:31,930
Who got me off the hook when the first
bitch tried to crucify me? Somebody else

495
00:30:31,930 --> 00:30:32,869
did that?

496
00:30:32,870 --> 00:30:33,870
You did that.

497
00:30:34,650 --> 00:30:38,430
Who structured my corporations so that
the second bitch didn't see dollar one?

498
00:30:38,570 --> 00:30:39,670
Somebody else did that?

499
00:30:40,030 --> 00:30:41,030
You did that.

500
00:30:42,070 --> 00:30:43,370
Naturally, I'd like to do it again.

501
00:30:44,150 --> 00:30:46,590
Loyalty is very high on my list of human
characteristics.

502
00:30:47,290 --> 00:30:48,089
I know it is.

503
00:30:48,090 --> 00:30:52,490
Arnie, you're my lawyer. Wherever you
go, I go. Got it? Got it. Good. Now find

504
00:30:52,490 --> 00:30:55,990
yourself something else to worry about.
Oh, I'd appreciate it if you wouldn't

505
00:30:55,990 --> 00:30:56,990
say anything.

506
00:30:57,010 --> 00:30:59,910
Hey, Bychik, who you talking to? A girl
scout.

507
00:31:01,470 --> 00:31:02,389
Hiya, doll.

508
00:31:02,390 --> 00:31:03,390
Hi, Saul.

509
00:31:03,810 --> 00:31:05,370
Tell you, Arnie, she looks gorgeous.

510
00:31:06,270 --> 00:31:07,270
Hi.

511
00:31:08,330 --> 00:31:10,050
Rox, could you get me the Rosen file?

512
00:31:10,550 --> 00:31:11,549
All of it?

513
00:31:11,550 --> 00:31:15,050
Yeah, I'm not sure what I'm gonna need,
so you better bring me all of it. Okay.

514
00:31:15,190 --> 00:31:17,800
Rox. How would you feel about my begging
off tomorrow night?

515
00:31:18,080 --> 00:31:18,879
How come?

516
00:31:18,880 --> 00:31:19,880
I don't know.

517
00:31:19,960 --> 00:31:22,780
With everything that's going on, I feel
a little funny about going out and

518
00:31:22,780 --> 00:31:26,920
socializing. Oh, to tell you the truth,
I'd be grateful.

519
00:31:27,540 --> 00:31:30,960
Grateful? Oh, yeah, it'd be easier for
me if you weren't out there, Ernie.

520
00:31:31,360 --> 00:31:36,160
I mean, even if I'm ready to do this in
front of other people, I'm not sure I'm

521
00:31:36,160 --> 00:31:37,620
ready to do it in front of you.

522
00:31:45,260 --> 00:31:49,580
Aside from the scientific implausibility
of it, Your Honor, I believe the

523
00:31:49,580 --> 00:31:52,420
precedent that you'd be setting is
extremely dangerous.

524
00:31:53,840 --> 00:31:57,280
However they want to guise it, they're
looking for the court to sanction

525
00:31:57,280 --> 00:32:01,640
euthanasia. Once you do that, they'll be
lining up on the courthouse steps.

526
00:32:01,960 --> 00:32:07,180
People in wheelchairs, Alzheimer
victims, cancer patients, people who are

527
00:32:07,180 --> 00:32:08,920
depressed, you name it.

528
00:32:09,720 --> 00:32:13,340
And they'll all be saying, please, you
end it for me.

529
00:32:14,030 --> 00:32:15,710
You put me out of my misery.

530
00:32:17,910 --> 00:32:19,670
Well, we don't do that.

531
00:32:20,370 --> 00:32:21,370
And I'm sorry.

532
00:32:21,510 --> 00:32:23,070
We can't start doing it.

533
00:32:29,470 --> 00:32:33,410
I know that it's possible that this
technology will never happen, Your

534
00:32:34,380 --> 00:32:38,200
And I guess that it is possible that if
you let me get frozen, the people who

535
00:32:38,200 --> 00:32:41,620
are unhappy with the quality of their
lives are going to go running to judges

536
00:32:41,620 --> 00:32:43,580
and ask for permission to get themselves
killed.

537
00:32:44,860 --> 00:32:46,840
But that's all speculation, Your Honor.

538
00:32:47,960 --> 00:32:49,960
Let me tell you what isn't speculation.

539
00:32:51,180 --> 00:32:55,060
The growth in my head is destroying my
brain.

540
00:32:57,080 --> 00:32:59,400
Today, I have periodic disease spells.

541
00:33:00,440 --> 00:33:03,640
Two months from now, I'm going to lose
my memory.

542
00:33:05,260 --> 00:33:10,200
Three months from now, I won't be able
to talk or even recognize the people

543
00:33:10,200 --> 00:33:11,200
I love.

544
00:33:12,240 --> 00:33:15,440
I will end up comatose, and then I'll
die.

545
00:33:17,180 --> 00:33:19,740
That's what the doctors say will
definitely happen.

546
00:33:26,380 --> 00:33:28,420
I'm not ready to stop living, Your
Honor.

547
00:33:30,220 --> 00:33:32,080
I have a fantastic family.

548
00:33:33,950 --> 00:33:35,390
That's my sister over there.

549
00:33:35,970 --> 00:33:39,150
And she's the only one that I've told
about the tumor because the rest of my

550
00:33:39,150 --> 00:33:40,570
family is not going to be able to take
it.

551
00:33:44,930 --> 00:33:47,230
I have very dear friends, Your Honor.

552
00:33:48,730 --> 00:33:50,930
And I'm not ready to stop living.

553
00:33:51,310 --> 00:33:57,010
But you realize, if I grant your
request, and even if this technology

554
00:33:57,010 --> 00:33:59,750
in a hundred years, you'll never see
these people again.

555
00:34:00,050 --> 00:34:01,050
I know that.

556
00:34:02,510 --> 00:34:06,530
but they will forever remind me of what
this world has to offer.

557
00:34:07,450 --> 00:34:11,130
And that's why I'm here. I'm not asking
you for death.

558
00:34:12,090 --> 00:34:15,090
I'm begging you for my last chance at
life.

559
00:34:26,530 --> 00:34:31,150
Bail is set in the amount of $10 ,000 or
$1 ,000 cash equivalent.

560
00:34:31,800 --> 00:34:35,300
Preliminary hearing is set for January
8th. Call the next case.

561
00:34:35,760 --> 00:34:38,960
Case number 1347B, People v.

562
00:34:39,199 --> 00:34:40,199
Morez.

563
00:34:40,420 --> 00:34:43,960
Waived reading charges, Your Honor. So
waived. How do you plead?

564
00:34:44,179 --> 00:34:47,219
Defendant pleads not guilty and requests
bail in the amount of $5 ,000.

565
00:34:47,880 --> 00:34:51,760
Opposed, Your Honor. This man stands
accused of committing a brutal and

566
00:34:51,760 --> 00:34:54,440
rape. Requests bail of $100 ,000.

567
00:34:54,960 --> 00:34:57,780
Wait a minute. I understood Mr. Berry
was prosecuting this case.

568
00:34:58,220 --> 00:35:00,800
You understood wrong, I am. This is the
first defense.

569
00:35:01,980 --> 00:35:06,480
His roots in the community are tenuous
at best. He has family in Mexico. That

570
00:35:06,480 --> 00:35:07,480
makes him a flight risk.

571
00:35:07,980 --> 00:35:10,920
I don't want to lose him, Judge, first
offense or not.

572
00:35:11,140 --> 00:35:14,420
A hundred thousand it is. My client
can't make that kind of bail, Your

573
00:35:14,580 --> 00:35:15,620
Then he stays in jail.

574
00:35:16,040 --> 00:35:17,060
Call the next case.

575
00:35:17,340 --> 00:35:20,180
Your Honor, Victor C. Fuentes asked to
be heard on this matter.

576
00:35:20,580 --> 00:35:21,580
Approach.

577
00:35:24,400 --> 00:35:27,180
Your Honor, I'm here making an
appearance on behalf of the complainant.

578
00:35:27,480 --> 00:35:30,660
That's what the prosecutor's for, Mr.
Sepulveda. Your Honor, on behalf of the

579
00:35:30,660 --> 00:35:35,100
complainant, I hereby petition the court
that the defendant be tested for HIV

580
00:35:35,100 --> 00:35:36,800
and for AIDS. I object to that.

581
00:35:37,060 --> 00:35:40,660
Of course you do. The district
attorney's office had an obligation to

582
00:35:40,660 --> 00:35:41,900
client about this. They never did.

583
00:35:42,120 --> 00:35:45,440
Well, this doesn't come from my office,
Your Honor. I didn't know anything about

584
00:35:45,440 --> 00:35:49,760
it. Your Honor, the law permits only sex
crime victims themselves to petition

585
00:35:49,760 --> 00:35:51,320
the court. He's right, Ms. Jenkins.

586
00:35:51,600 --> 00:35:55,220
My client hasn't been convicted of a sex
crime or any other kind of crime. He

587
00:35:55,220 --> 00:35:56,220
has been charged.

588
00:35:56,700 --> 00:35:57,720
And that's all that's required.

589
00:35:58,060 --> 00:36:00,160
So Fourth Amendment protection goes out
the window?

590
00:36:01,360 --> 00:36:02,158
That's right.

591
00:36:02,160 --> 00:36:04,020
I don't believe that's warranted. I
don't believe that's fair.

592
00:36:04,320 --> 00:36:08,880
That man raped that woman. Now, he put
her at risk for a life -threatening

593
00:36:08,880 --> 00:36:13,220
disease. He puts her partners at risk.
He should be tested for AIDS the way you

594
00:36:13,220 --> 00:36:15,380
test a dog for rabies. Victor, Your
Honor.

595
00:36:15,720 --> 00:36:21,060
He should be tied down, and blood should
be drawn from him. Mr. Cepuentes, you

596
00:36:21,060 --> 00:36:22,060
know better than that.

597
00:36:25,740 --> 00:36:26,940
I'm sorry, Your Honor. I'm sorry.

598
00:36:27,940 --> 00:36:28,940
Petition's granted.

599
00:36:29,480 --> 00:36:31,640
The defendant will be tested forthwith.

600
00:36:31,980 --> 00:36:33,080
Call the next case.

601
00:36:33,380 --> 00:36:36,800
Case number 4427C, People v.

602
00:36:37,040 --> 00:36:38,040
Robin.

603
00:36:43,920 --> 00:36:49,140
Counsel, approach.

604
00:36:50,040 --> 00:36:51,940
Ms. Leitz, please approach as well.

605
00:37:03,340 --> 00:37:06,880
Well, I'm not convinced that this
cryonics technology will ever be a

606
00:37:07,820 --> 00:37:13,400
I am persuaded that many respected
members of our scientific community

607
00:37:13,400 --> 00:37:16,200
it as a possibility, however remote.

608
00:37:16,440 --> 00:37:21,200
But even though we're dealing with
tomorrow's science, I must nevertheless

609
00:37:21,200 --> 00:37:25,560
today's laws and under today's legal
definition of death.

610
00:37:26,240 --> 00:37:30,770
When you freeze your body to a point
where your heart no longer beats, and

611
00:37:30,770 --> 00:37:34,610
brain no longer registers any electrical
activity, you're dead.

612
00:37:34,870 --> 00:37:40,170
And aiding and abetting a suicide is
against the law. The only means,

613
00:37:40,350 --> 00:37:44,910
for me to grant your court order is for
me to declare invalid the law against

614
00:37:44,910 --> 00:37:45,910
aiding a suicide.

615
00:37:46,250 --> 00:37:48,950
And believe it or not, that's exactly
what I'm prepared to do.

616
00:37:50,290 --> 00:37:55,890
The right to privacy is a fundamental
protection extended by our state and

617
00:37:55,890 --> 00:37:57,150
federal constitutions.

618
00:37:57,770 --> 00:38:01,390
It has already been extended to allow an
individual to refuse life -saving

619
00:38:01,390 --> 00:38:03,890
medical treatment. And I'm going to
extend it even further today.

620
00:38:04,410 --> 00:38:10,290
Because, in my view, the right to
control our own destiny,

621
00:38:10,490 --> 00:38:15,890
as long as it does not affect the rights
of others, is the ultimate exercise of

622
00:38:15,890 --> 00:38:17,710
this constitutional guarantee.

623
00:38:18,610 --> 00:38:21,190
And it should include the right to
enlist the aid of others.

624
00:38:21,810 --> 00:38:23,690
My ruling, no doubt, will be appealed.

625
00:38:24,170 --> 00:38:27,470
And you'll be able to time the validity
of this decision with a stopwatch.

626
00:38:28,530 --> 00:38:32,930
But for now, you have the constitutional
right to terminate your life.

627
00:38:33,990 --> 00:38:37,870
This matter is adjourned. The state
appeals, Your Honor, and asks for a

628
00:38:38,350 --> 00:38:40,970
Denied. We're adjourned. File your
appeal in the morning.

629
00:39:17,109 --> 00:39:19,070
This is going to be easy, Roxanne.

630
00:39:19,490 --> 00:39:22,010
You look fantastic. You're going to go
out there and the men are going to go

631
00:39:22,010 --> 00:39:23,010
crazy.

632
00:39:23,230 --> 00:39:24,230
What if I puke?

633
00:39:25,070 --> 00:39:26,990
Roxanne, you own this.

634
00:39:27,570 --> 00:39:28,570
You've practiced.

635
00:39:28,690 --> 00:39:29,690
You're prepared.

636
00:39:29,960 --> 00:39:31,340
You're going to go out there and kill
him.

637
00:40:30,680 --> 00:40:32,720
Did Grace say when the trial would be?

638
00:40:34,260 --> 00:40:39,180
There'll be a prelim next week, and then
she said she was going to try to push

639
00:40:39,180 --> 00:40:40,280
for the trial as soon as possible.

640
00:40:40,840 --> 00:40:41,840
Good.

641
00:40:43,860 --> 00:40:46,440
Allison, Grace said that she talked to
this guy's lawyer, and they're going to

642
00:40:46,440 --> 00:40:47,440
raise consent.

643
00:40:47,600 --> 00:40:48,600
What does that mean?

644
00:40:50,040 --> 00:40:51,760
Well, it's their defense.

645
00:40:53,840 --> 00:40:55,760
They're going to argue that you wanted
to have sex.

646
00:40:57,480 --> 00:40:59,080
They're going to say I wanted it?

647
00:40:59,870 --> 00:41:00,870
You knew the attacker.

648
00:41:01,470 --> 00:41:05,650
You had a drink together. You left the
bar together. That's their angle. I left

649
00:41:05,650 --> 00:41:06,649
with the crowd.

650
00:41:06,650 --> 00:41:07,650
Yeah, I know that.

651
00:41:07,850 --> 00:41:09,650
I'm just trying to tell you the way
they're going to paint it.

652
00:41:10,190 --> 00:41:12,350
This isn't going to be about him at all,
is it?

653
00:41:12,710 --> 00:41:13,750
It's going to be about me.

654
00:41:14,050 --> 00:41:15,930
Look, Allison, we could get through this
together.

655
00:41:18,670 --> 00:41:20,570
I'm going on trial here, aren't I,
Victor?

656
00:41:25,310 --> 00:41:26,310
Fifteen seconds.

657
00:41:26,550 --> 00:41:27,550
Don't forget to breathe.

658
00:41:27,880 --> 00:41:31,140
Hips. Move your hips. Belt it out, Rox.
You're going to be great. Hey, what's

659
00:41:31,140 --> 00:41:32,078
taking so long?

660
00:41:32,080 --> 00:41:36,240
Stewart? Yeah, they sent me back here to
check on you and give you these.

661
00:41:36,540 --> 00:41:37,538
Oh.

662
00:41:37,540 --> 00:41:41,080
Yeah, you're already a big star with us.
So just get out there and have a ball.

663
00:41:42,940 --> 00:41:47,800
Okay, next, ladies and gentlemen, we
have the stage debut of a very talented

664
00:41:47,800 --> 00:41:49,420
lady. She's sexy.

665
00:41:49,880 --> 00:41:50,880
She's sultry.

666
00:41:50,900 --> 00:41:54,180
How about a nice back glance welcome for
the sensuous Roxanne Melman.

667
00:42:20,880 --> 00:42:22,540
This could be painful.

668
00:42:22,760 --> 00:42:23,760
Quiet, Douglas.

669
00:42:29,160 --> 00:42:35,400
This is bad.

670
00:42:36,120 --> 00:42:38,380
We've got to do something. She's dying.

671
00:42:47,920 --> 00:42:53,820
No summer highs, no warm July.

672
00:42:55,120 --> 00:43:01,900
No harvest moon till I'd want tender
August night.

673
00:43:03,480 --> 00:43:07,300
But what it is,

674
00:43:08,340 --> 00:43:10,620
so old, so new.

675
00:44:15,210 --> 00:44:16,210
You're crazy.

676
00:45:08,400 --> 00:45:09,760
This was waiting for me at the hotel.

677
00:45:10,840 --> 00:45:12,900
We're going to call my parents and tell
them.

678
00:45:14,020 --> 00:45:15,320
And then we're going to drive down.

679
00:45:16,480 --> 00:45:18,440
The doctors and technicians are waiting.

680
00:45:20,780 --> 00:45:22,440
You don't have to do this tonight, Paul.

681
00:45:22,680 --> 00:45:23,740
You know I do.

682
00:45:25,120 --> 00:45:27,780
The judge gave me a window one night to
get this done.

683
00:45:28,820 --> 00:45:31,860
Tomorrow the appeal will be filed and
the court order will be dated.

684
00:45:32,920 --> 00:45:35,200
So, now or never.

685
00:45:36,490 --> 00:45:43,170
I've changed my mind about this. I don't
think... You remember

686
00:45:43,170 --> 00:45:47,230
the time we stayed up all night and
talked about whether we should be a

687
00:45:47,230 --> 00:45:48,230
or not?

688
00:45:49,910 --> 00:45:54,690
Yeah, you said you didn't think we
should because it would jeopardize our

689
00:45:54,690 --> 00:45:55,690
friendship.

690
00:45:56,090 --> 00:45:57,090
Yeah.

691
00:45:57,510 --> 00:45:58,790
Well, that's what I said.

692
00:45:59,890 --> 00:46:02,330
But what I was really thinking was that
you were a jerk.

693
00:46:09,200 --> 00:46:10,200
I love you, you know.

694
00:46:11,960 --> 00:46:12,960
What?

695
00:46:18,260 --> 00:46:22,840
This isn't fair.

696
00:46:23,060 --> 00:46:24,060
I know.

697
00:46:34,140 --> 00:46:35,640
See you later, Alligator.

698
00:46:37,200 --> 00:46:38,890
I'm off to... cooler climate.

